| It's a fund-raiser for troubled teen tattoo removal. | Это сбор средств для удаления тату у трудных подростков. |
| I have a literacy fund-raiser in nashua tomorrow. | У меня завтра сбор средств в Нэшуа. |
| It's a fund-raiser for The Friends of the Third Street Overpass Music Society. | Это сбор средств для друзей Музыкального клуба на Третьей улице. |
| I thought the people would bid just because it was a school fund-raiser. | Я думала, что люди будут делать ставки только потому что это школьный сбор средств. |
| I know you wanted to go to that fund-raiser, but that idea gives me a sad. | Я знаю, что ты хотела пойти на сбор средств, но это ж прям грустно. |
| Ted, what time does the fund-raiser start? | Тед, когда начинать сбор средств? |
| The fund-raiser for the Manhattan theatre workshop? | Сбор средств в "Театральной мастерской Манхэттена"? |
| The fund-raiser... what time did we end up leaving? | Сбор средств... во сколько мы, в итоге, ушли? |
| It's nice to meet you and thank you, both of you, for coming down to our annual fund-raiser. | Приятно познакомиться с вами, и спасибо вам обоим, что пришли на ежегодный сбор средств. |
| Maybe we could earn the money, like, through a fund-raiser, or we could tell all our grandmas our birthdays are coming up. | Может быть мы могли бы заработать, организовав сбор средств или мы могли бы сказать что у наших бабушек скоро день рождения. |
| C - it's a - it's a fund-raiser, all right? | Это... это сбор средств, понимаешь? |
| This is a church fund-raiser. | Это сбор средств для церкви. |
| You know that O'Connor fund-raiser I have downtown this weekend? | Ты знаешь, что О'Конор, устроил сбор средств, в центре, на выходных? |
| You and Greer working on a fund-raiser together. | Вы с Грир вместе устраиваете сбор средств. |
| I would like to host a fund-raiser to fund it. | Я бы хотел провести сбор средств на его финансирование. |
| Guy like that goes to a fund-raiser... driver brings him. | У таких, кто ездит на сбор средств должны быть водители. |
| Tie in a fund-raiser with the National Alliance for Bipolar Disorder. | Устрой сбор средств для Национального альянса пациентов с биполярным расстройства. |
| They were having a fund-raiser, and my husband thought unveiling the piece might help publicize the event. | Они проводили сбор средств, и мой муж подумал, что презентация этой работы поможет привлечь публику. |
| Guys, he's having a fund-raiser at his house in Mclean. | Народ, он проводит сбор средств в своем доме в Маклине. |
| And then on September 4, I have a Democratic Committee fund-raiser at the Chicago Cultural Center. | И потом 4 сентября у меня сбор средств для Демократического комитета в Чикагском культурном центре. |
| You know, I'm hosting a fund-raiser for the hospital this weekend at that roller rink on South main. | Знаете, я организовываю сбор средств для больницы в эти выходные на катке для роликов в Саус мейн. |
| I'm having a fund-raiser for Nancy's Just Say No campaign. | Я устраиваю сбор средств для кампании Нэнси "Просто скажи нет" |
| Kim, a fund-raiser's a great idea! | Ким, сбор средств, это отличная идея. |
| So you can drive him to the fund-raiser. | Чтобы ты смог отвезти его на сбор средств |
| What if we, like, organize a fund-raiser? | А что если организовать сбор средств? |